close
「主婦の休暇(主婦的假期)」~作者田邊聖子。
書中過假期的「主婦」是作者田邊聖子的台灣友人。
第一次翻譯散文, 預定一個月完成!!!為自己加油!!
(第一部)
有好幾年没長痱子了。
今年夏天真的特別熱。
脖子,胸膛,甚至肚子抹了一堆痱子粉,
一邊冩愛情小說!
…………………
雖然熱的令人受不了!但是,今年的夏天可是過的好愉快。
朋友從台灣來住家裡兩個星期。
每天晚上像開Party。
友人剛好和我年紀相近又是家庭主婦。
就如古早的台灣知識分子一樣。
戰前在日本留學,能說一口流利的日本話。
而且勤讀日本小說。
我白天工作。
所以在同一層樓,特別為她準備了一間,我稱它叫「別館」的小房間。
我家只吃早晚兩餐。
早上, 還有晚上、她總是帶著微笑出現……
「Hi, おはようございます(早!)」
「今晩は(晩上好!)」
(疑:台灣人在晚上與人踫面時,用什麼打招呼? 「晩上好」不是台湾漢文的用法!)
白天妳都在幹嘛?
「好不容易讓自己沈澱下來,逍遊自在地「看書!啊」。她說
把先生,小孩放在台北,一個人出遊。
女兒長大了,家事可讓她包!
一個人來到異國兩個星期, 就只在朋友家過書癮。
這種家庭主婦的假期也不錯啊!
真的不錯喔!
日本的家庭主婦,不要說兩個星期,
一年當中如果能有四到五天完全屬於自己的假日的話,
那就謝天謝地了!
我認為這種假期不但會讓主婦們更勤於照顧先生,小孩,而且會使日本國力更充實。
……第一部完,請續待第二部!
全站熱搜
留言列表