close

主婦の休暇.jpg

 

「主婦の休暇(主婦的假期)」~作者田邊聖子。

書中過假期的「主婦」是作者田邊聖子的台灣友人。

第一次翻譯散文, 預定一個月完成!!!為自己加油!!

 

第一部)

 

有好幾年没長痱子了。

今年夏天真的特別熱。

脖子,胸膛,甚至肚子抹了一堆痱子粉,

一邊冩愛情小說!

…………………

雖然熱的令人受不了!但是,今年的夏天可是過的好愉快。

朋友從台灣來住家裡兩個星期。

每天晚上像開Party

友人剛好和我年紀相近又是家庭主婦。

  

就如古早的台灣知識分子一樣。

戰前在日本留學,能說一口流利的日本話。

而且勤讀日本小說。

 

我白天工作。

所以在同一層樓,特別為她準備了一間,我稱它叫「別館」的小房間。

我家只吃早晚兩餐。

早上, 還有晚上、她總是帶著微笑出現……

「Hi, おはようございます(早!)

今晩は(晩上好!)

(:台灣人在晚上與踫面時,用什麼打招呼? 晩上好」不是台湾漢文的用法!)

 

白天妳都在幹嘛?

 

「好不容易讓自己沈澱下來,逍遊自在地「看書!啊」。她說

 

把先生,小孩放在台北,一個人出遊。

女兒長大了,家事可讓她包!

一個人來到異國兩個星期, 就只在朋友家過書癮。

這種家庭主婦的假期也不錯啊!

真的不錯喔!

日本的家庭主婦,不要說兩個星期,

一年當中如果能有四到五天完全屬於自己的假日的話,

那就謝天謝地了!

我認為這種假期不但會讓主婦們更勤於照顧先生,小孩,而且會使日本國力更充實。

 

……第一部完,請續待第二部!

arrow
arrow
    全站熱搜

    書待子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()